全球主机交流论坛
标题:
Google翻译做伪原创,杠杠的
[打印本页]
作者:
lsylsy2
时间:
2011-2-27 08:29
标题:
Google翻译做伪原创,杠杠的
中文先翻译成日语再翻回来,杠杠的,英文就先翻成德语,这样文章质量也比较高,中英互译太差了。下面一是想办法弄API和采集软件整合,二是随机选择语言,无敌了
作者:
ATOM
时间:
2011-2-27 08:50
可惜俺不会弄。
作者:
Globalization
时间:
2011-2-27 08:52
真厉害
作者:
Showfom
时间:
2011-2-27 08:53
这样做Google会发现的,他们不是吃素的。
作者:
Timbaland
时间:
2011-2-27 09:02
标题:
回复 4# 的帖子
google还没有强大到如此地步吧?
直接翻译可能还会查到,
我都是英文----日文----德文----然后中文的。。。
作者:
Timbaland
时间:
2011-2-27 09:02
标题:
回复 4# 的帖子
重复了。
作者:
大飞机
时间:
2011-2-27 09:14
。。。蛋痛。
作者:
铁甲小宝。
时间:
2011-2-27 09:14
我一直都是这也。
我签名里面的网站也是这么弄的。
作者:
Sylar
时间:
2011-2-27 09:47
..........................
作者:
mslxd
时间:
2011-2-27 09:54
什么事情都难不倒中国人。。。。哈哈
作者:
Vicesa
时间:
2011-2-27 09:55
这个太恶心了 每次搜索些技术文档都会搜出几个机械翻译的网站
作者:
lovettww
时间:
2011-2-27 09:56
伟大的中国人
作者:
小熊猫oo
时间:
2011-2-27 10:01
开发这个软件不错啊。。能对mdb数据库执行更好
作者:
ixbear
时间:
2011-2-27 10:01
按照中文-日文-中文的过程,翻译后依然很不连贯,几乎没有可读性。
原文:
全球知名的消费品市场研究机构德国GFK(捷孚凯)集团,日前公布对中国2010年网购市场的调查研究报告,指出去年中国的网络购物市场达到4980亿元,比2009年增了96%。GFK中国董事总经理赵新宇说,他们在2010年初曾预测大概能达到4188亿元,没想到这个市场增长得比预测的更快。从这几年情况看,网购市场几乎每年都在以翻倍的速度增长,预计这样的高增速将持续,不过考虑到基数已大,2011年国内网购市场能增80%左右。
翻译后:
市场研究公司GfK德国消费者世界著名的(GfK公司)集团,中国网络购物市场去年增长96%相比,2009年,指出达到四千九百八十○万点零零万元,研究2010年这份报告刊登在中国网上购物市场。 GfK公司中国时,于失嗯赵,董事总经理,在2010年初,速度超过预期,他们没想到这个市场的增长,曾表示可望达到4188.0亿元或。这从一个数年的情况,市场网上购物,几乎增加了一倍,预期增长率,并继续每年的增长速度,更大的基数来考虑,2011年在日本网上购物市场约百分之八十。
作者:
lsylsy2
时间:
2011-2-27 10:24
差不多就行了。再说,Google发现也没关系,度娘不发现就行
作者:
Showfom
时间:
2011-2-27 12:12
标题:
回复 5# 的帖子
Google不是吃素的,你在Translate的行为,他们都是有记录滴
作者:
salang
时间:
2011-2-27 12:41
我觉得做英文站 然后GG真的很爽啊
作者:
yc260982
时间:
2011-2-27 13:13
太牛了……
作者:
wzwen
时间:
2011-2-27 13:17
我觉得这种方法可行,内容可读性并不重要,有人搜索过来就行。
作者:
xspoco
时间:
2011-2-27 13:17
换个翻译 有道 必应
作者:
大飞机
时间:
2011-2-27 14:58
做中还英
作者:
hepac
时间:
2011-2-27 15:09
流氓会武术,谁也挡不住
作者:
Administrator
时间:
2011-2-27 15:46
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
李院长
时间:
2011-2-27 16:31
必封,做gg ad 死得更快
欢迎光临 全球主机交流论坛 (https://hostloc.9hanju.com/)
Powered by Discuz! X3.4